今日はこんな仕事をしています

商品・サービスのコンセプト名(英語)の考案・作成…
商品・サービスのコンセプト名(英語)の考案・作成…
ブランド名の英語をチェック…
新サービスの英語名を考案・作成、PR用ウェブページを翻訳(日英)…
プロ野球の「日本ハムファイターズ」のチーム名は、英語にするとおかしなことになるって知ってました?日本の常識として「日本ハム」の「ファイターズ」になっていますが、英語では区切り方が異なります。その結果、Nippon HamのFightersではなく、NipponのHam Fightersにな…
神奈川県松田町のPR翻訳(和文英訳) メールのやりとりを翻訳(和文英訳) メールのやりとりを翻訳(英文和訳) 商品のネーミングに関するアドバイス…