機械翻訳

き、きさまって・・・

これだから自動翻訳は怖いんですよね。世界最大手のメルマガ配信サービス、Mailchimp。基本的に英語で使うものですが各国に向けてメルマガを配信できるように、購読登録のフォームやサイト案内など毎回変わらないコンテンツを親切に諸言語に翻訳してくれています。しかし、それが自動翻訳で、英語→日本…

フライデーは笑いデー!「れりごー」編

みなさん、こんにちは。「言葉の株式会社」のGarethです。当社の「支社」グランフロント大阪は早くもクリスマス仕様になっています。吹き抜け下の広場には大きなツリーがあって、いかにもクリスマスっぽい雰囲気です。さて、写真をよく見ると、ツリーの足元にキャラクターが・・・・・・そう、アナ雪ですね…

続いて、「携帯かざすだけで翻訳」

前回の投稿で取り上げた「翻訳メガネ」に続いて、今度はかざすだけで翻訳ができる携帯電話です。別のニュース番組を見ていたら、翻訳メガネを開発したのと別の電話会社がこれを開発したという話をしていました。↓これが・・・・・・↓こう見えるそうです。しかし、やっぱり同じ問題があると思われます。機械翻訳…

翻訳メガネ?!

先日テレビのニュースで気になるものを見ました。「翻訳メガネ」です。どうやらNTTドコモが開発しているようです。機械翻訳の技術を使ったもので、↓これをかければ・・・・・・↓これが・・・・・・↓こう見えるそうです。夢がありますねぇ!ドラえもんのほんやくコンニャクとかスタートレックの「unive…

これは、機械翻訳?

当社の事務所の近くにある居酒屋の看板です。う~む、言いたいことは分かります。分かるけど、機械翻訳を使ったのか、英語がめちゃくちゃです。せっかく英語圏の人を取り込むチャンスなのに、これでは笑いものにされておしまいです。皆さんにぜひ覚えて頂きたいことがあります。それは、機械翻訳を使っていては、…

1