ギャレス

最近の実績

みなさん、こんにちは。ご無沙汰しております。「言葉の株式会社」のGareth Swainです。2014年の4月は、新規事業の「英会話&文化スクール Brighton Place」を開校するなど、当社にとって大きな1ヶ月でした。とはいえ、当社は通訳・翻訳が本業であって、今月も実に様々な仕事を…

嬉しいニュース&大事なお知らせ

皆さん、こんにちは。「言葉の株式会社」Garethです。久しぶりのブログ書き込みですが、今日は嬉しいニュースと重大な発表があります。「最近、音沙汰ないな」と思っていたあなた、そうです!そのとおりです!ここ数ヶ月の間は新規事業の準備をしていて、なかなかブログに手が回りませんでした。しかし、つ…

他人事じゃない

みなさん、先日の「適切でない」通訳の事件のこと、聞きましたか。我々の業界でやっぱり話題になっています。要約すると、先月のダボス会議で安倍総理の発言内容を英語に訳す通訳者が、少しオーバーに訳してしまって、けっきょく総理が言っていないことを言ったかのように通訳したという話です。具体的に、総理が…

分かる、分かる

先日のブログで日経新聞の記事を引用したのだが、その隣の記事も実に興味深いというか、見てドキッとしました。「勉強時間の確保が問題」というものです。つまり、英語の勉強を妨げる色々なハードルの中で、最も大きいのは「時間がない」ことだそうです。うん、分かる、分かる。私もやりたいことが色々あるのです…

収入が増えるから

1月7日の日経新聞に「経営知識・英語、武器に — 仕事に役立つ資格、本社など調査 『収入増えた』2割」という見出しの記事が載っていました。どうやら同紙がビジネスパーソンに対して仕事に役立つ資格を調査したところ、英語に関するものが上位を占めたそうです。また、2割もの人が[英語の資格をとって]…